Jennifer Bisset was a senior editor for CNET. She covered film and TV news and reviews. The movie that inspired her to want a career in film is Lost in Translation. She won Best New Journalist in 2019 ...
Gen Z's affinity for watching content with captions on and the increasingly global nature of streaming are creating a massive market for transcribers – even as AI looms to take their jobs. By Kirsten ...
When you purchase through links on our site, we may earn an affiliate commission. Here’s how it works. If the subject of global subtitling standards and technologies wasn’t already complicated enough ...
Even as streaming platforms target wider audiences by offering dubbed and subtitled content in multiple languages, smaller providers such as Sun NXT prefer a niche approach by making most of their ...
VideoLAN shows off the creation and translation of subtitles in more than 100 languages, all offline. VideoLAN shows off the creation and translation of subtitles in more than 100 languages, all ...
In a recent interview with The Verge’s Decoder podcast, Crunchyroll president Rahul Purini revealed that the anime-focused streaming service was experimenting with implementing AI-generated subtitles ...
At CES 2025, the renowned open-source media player VLC showcased a game-changing feature: automatic AI-powered subtitling and translation, capable of running locally and offline in real-time. The ...
This guide is an Introduction to subtitling for anyone who wants to create subtitles or open and closed captions. BBC Academy Subtitles, also called captions, provide a textual representation of ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results